"Los medios de comunicación son la entidad más poderosa de la Tierra. Ellos tienen el poder de hacer culpable al inocente e inocente al culpable y éste es el poder. Porque ellos controlan la mente de las masas." (Malcolm X)

martes, 9 de junio de 2015

"El cuervo" de Edgar Allan Poe y Los Simpson (Para empezar a ser espectadores activos)

Hola a todos y a todas.
Les dejo el capítulo de Los Simpson en que Matt Groening celebra la noche de brujas con la parodia de tres relatos de terror. El primero está basado en Cementerio de animales, una novela de Stephen King (1983) que tuvo su versión cinematográfica (Mary Lambert) en 1989. El segundo está inspirado en el cuento "Servir al hombre" de Damon Knight que pueden leer acá. Finalmente, el tercero está basado en el poema narrativo que leímos en clase "El cuervo" de Edgar Allan Poe (a partir del minuto 16) Que lo disfruten:


La idea es que piensen acerca de las similitudes y diferencias entre el original y su parodia y en el modo en que Matt Groening realiza el traspaso de un texto escrito al lenguaje audiovisual que es el mismo trabajo que están realizando ustedes por equipos con "¡Silencio, niños!" de Ema Wolf. 
Para ayudarlos les dejo una guía que podrán utilizar para empezar a pensar y dejar un comentario en esta entrada sobre cualquiera de los tres relatos. Tengan en cuenta que quienes elijan comentar sobre el primero, antes tendrán que haber leído la novela o, al menos, visto la película. Lo mismo con "Servir al hombre" que es un cuento breve. 
No deben contestar las preguntas sino elaborar un texto breve (no más de 70 palabras) en el que comenten uno de los aspectos sugeridos. Eviten repetir ideas de los compañeros que comentaron antes que ustedes, de modo de enriquecer el debate.
Guía:
¿Qué critica la presentación de Marge de este episodio de "Noche de brujas"? Justifique.
¿Cómo influye el relato marco (la casa del árbol, la situación comunicativa entre Bart y Lisa, la presencia de Maggie y la clandestina de Homero que escucha a través de la ventana) en los relatos enmarcados?
¿Qué elementos de la trama se toman del original y cuáles se dejan de lado?
¿Qué procedimientos generan el clima de "terror"?
¿Cuáles son los cambios entre el guión de Matt Groening y los escritos originales?
Además de las preguntas anteriores tener en cuenta especialmente para "El cuervo":
¿Qué tipo de narrador aparece en el poema y en la serie? ¿Cómo influye el relato marco en esta narración?
¿Qué personajes de la serie interpretan a los personajes del poema? ¿Qué efecto produce el cambio?
¿Se respeta el uso del lenguaje del poema? ¿Cómo influye en el efecto humorístico de la serie?
Compare el cuervo en uno y otro texto.
Comente el paralelismo entre el relato marco y el relato enmarcado (en el final del episodio)

51 comentarios:

  1. En este episodio de noche de brujas Marge es como la mas supersticiosa de la familia y también es Leonor, la mujer muerta del relato de "El cuervo".
    En el relato marco hay una situación en la casa del árbol entre Bart y Lisa (con Maggie presente aunque no habla) que genera como un poco de terror y suspenso al mismo tiempo, usan un escenario de noche ademas de todas esas historias que en si no dan miedo pero si son un tanto macabras. Tambien estan con la compañia de Homero aunque fuera de la casita y escuchando las historias narradas por sus hijos.
    El relato de "El cuervo" es casi todo igual aunque con algunas cosas cambiadas como por ejemplo: La personalidad del protagonista, que el cuervo se vea reflejado como un niño y que muchas veces se interrumpen el narrador y el protagonista al hablar, o hablan entre ellos.
    En este caso el clima de terror se genera con climas lluviosos y ventosos, puertas de casas que rechinan, animales de la noche (el cuervo), etc.
    En este caso el Cuervo es mas simpatico que en el relato o poema original ya que se pelean con el protagonista tanto como Homero y Bart lo hacen en la serie.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias, Male, por comentar. ¿Qué efectos te parece que provocan esos cambios que bien observaste en tu comentario? ¿Por qué?

      Eliminar
  2. Obviamente hay mucha diferencia entre los dos porque en el relato de Los Simpson transforman lo que sería deprimente en una parodia, esa sería la diferencia más grande.
    En el relato de Los Simpson muestran a Marge como Leonor porque Homero pasaría a ser el amante (personaje principal), también muestra a Bart como el cuervo que primero dice “vete al diablo”, por eso de que es una parodia principal mente, pero en la representación la forma del cuerpo del cuervo es como Bart visto como cuervo.
    Homero es como un poco más bruto que lo que sería el del verdadero cuento del cuervo. En la parte que dice gélido diciembre el fondo pasa a ser una noche escalofriante con arboles sin hojas y animales nocturnos.

    ResponderEliminar
  3. Gracias, Bruno, por tu observador comentario! Pero fijate que quien dice: "Vete al diablo" es Bart y se lo dice a Lisa en la casa del árbol. El cuervo (que no es Bart) dice: "Nunca más", según relata Lisa igual que en el poema de Poe.
    Sigo leyendo a los demás: traten de no repetir lo que ya dijeron sus compañeros y tomen como guía las consignas que figuran en la entrada.

    ResponderEliminar
  4. Entre el poema original y la parodia hay varios elementos en común: Los personajes (el protagonista, Leonor y el cuervo), el ambiente y el argumento. Sin embargo lo que mas me llama la atención es cómo los sentimientos de Homero sentado en el árbol se parecen a los del protagonista del poema;y cómo lo que dice el cuervo("nunca mas") tanto en el original como en la parodia da sensación de miedo y de muerte.
    Una diferencia importante es que el original esta relatado en primer persona y la historia de Matt Groening esta relatada en tercera. Otra diferencia es que Edgar Allan Poe transmite miedo con sus palabras y en la parodia, este aparece mas con la música.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Quiero decir que cuando hice mi comentario anterior quedo mal escrita esta frase: Una diferencia importante es que el original esta relatado en primer persona y la historia de Matt Groening esta relatada en tercera. Lo que quise decir es que en la historia de Matt Groening tambien esta relatada en primera persona aparecen de Bart y Lisa sobre historia original

      Eliminar
    2. Gracias, Eze, por tu comentario. En realidad, Lisa le lee a Bart el poema y esa es la situación que enmarca el relato de "El cuervo" que, como es leída directamente del libro por Lisa sigue estando en primera persona en la voz de Homero, lo que le da cierto efecto humorístico.

      Eliminar
  5. Marge hace de Leonor en el relato, Homero hace del personaje principal este relato es una parodia de "El cuervo" dentro de la historia enmarcada lo que cambia es la brutes de Homero al tropezarse con las cosas. Aunque sea una historia parecida lo que hace tambien que no sea deprimente son las interrupciones de Bart criticando el relato y que al final Homero esta asustado y ve al cuervo en su ventana

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí! Las intervenciones de Bart son muy graciosas y muestra la reacción del típico lector escolar obligado a leer por las brujas de Lengua. Jaja! Gracias por tu comentario, Simón!

      Eliminar
  6. Entre este episodio de los Simpsons y el poema de “El cuervo”, hay grandes similitudes y diferencias. En este capítulo intercambian personajes de la serie con los de la poesía, es decir, Marge hace de Leonor, Homero hace del hombre adormecido que tiene el encuentro con el cuervo , Bart hace del cuervo y por ultimo Maggie y Lisa participan como querubines.
    Las similitudes entre el capítulo y el poema es que: pudieron lograr que gran parte de las escenas tenga diálogos originales del poema, también recrearon el ambiente en el que se encontraba el hombre y el cuervo. Las diferencias fueron que exageraron varias partes, como, la parte en la que decía que el hombre estaba adormecido, porque apareció Homero completamente dormido, estas exageraciones son las que hacen que este episodio sea una parodia de “El cuervo”.

    ResponderEliminar
  7. Sin que Lisa le cuente la historia a Maggie y a Bart, no habría una buena comprensión de porque aparece la historia en este episodio. Lo que ellos no saben es que al lado de la casa del árbol esta escuchando la historia Homero. Luego, Homero es el que termina más asustado.
    Esta adaptación de los Simpsons no causa tanto terror porque es una parodia. Pero se tiene en cuenta que sea poético y que el cuervo repita "Nunca mas". Igualmente, se quiere generar un clima tétrico con la música, la oscuridad, y en si el cuento es de terror.
    Homero interpreta a el amante, Bart a el cuervo y Marge a Leonor. Esto crea un efecto humorístico porque ya todos conocen a los personajes y sus características. Lo único que cambia en el lenguaje es que Homero no es muy educado y es más agresivo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí! También la mezcla entre el clima tétrico y los ronquidos de Homero, por ejemplo, generan ese efecto humorístico del que hablás. Gracias, Oli!

      Eliminar
  8. En este episodio se pueden observar como de un poema se va a hacia una parodia y se encuentran varias diferencias como similitudes las similitudes que puede tener esta parodia de los Simpson es que relata bien las partes como "Una noche oscura" "El desolado diciembre" pero luego se ve con gran claridad las diferencias como que el cuervo de la parodia diga "Nunca" cuando el cuervo del poema dice "Nunca mas" o que el cuervo diga "Vete al diablo" algo que en el poema no se relata. Los personajes están interpretados por: Homero que seria el hombre, por Marge como Leonor, Bart como el cuervo y después Maggie y Lisa que hacen de querubines. al hacer que la familia Simpson sean los que interpreten el poema del cuervo le da ese toque humorístico.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bien, Belén, pero como le dije a Bruno más arriba, es Bart quien dice: "Vete al diablo", el cuervo dice "Nunca más". Gracias por el comentario!

      Eliminar
  9. Me pareció gracioso por que ya que los Simpsons hagan parodias es gracioso. Entrando al tema del poema hay muchas similitudes y pocas diferencias pero esas diferencias son las que hacen graciosas está parodia. La selección de los papeles en los Simpsons me gustó por ejemplo Homero como el protagonista o Bart como el cuervo. Lo que note es la importancia de los personajes en la casa del árbol. Lo que me pareció gracoso fueron las muecas y caras de Homero al escuchar la historia desde la ventana o las intervenciones de Bart diciendo que no daba miedo. Lo que no me pareció necesario es la precensia de Maggie por que no influye en nada. También hay cosas que se agregaron como cuando persigue al cuervo o que se duerme en vez de tener los jos entreabiertos. El narrador es en primera persona en plural pero también hay intervenciones de Lisa en la narración que me parecieron positivas como narradora y explicandole a Bart por que era de miedo o de que año era la historia pero también esta bueno el uso de fraces de la poesía como cuando tocan la puerta. En fin me gusto y me parecio que el producto está muy bien logrado.

    ResponderEliminar
  10. Yo creo que esta muy bien lograda la parodia del Cuervo, por que aunque no se use la historia totalmente idéntica hay muchas similitudes. Esta bueno esto de que dejen el poema original como narración, cambiando solo pocas frases o diálogos. Es gracioso que Bart intervenga en la historia cambiándola y que Lisa lo corrija. Lo mismo que Homero que en el relato enmarcado en este caso el poema, cambia el final persiguiendo al cuervo, algo que no pasa en el original y que al final del episodio no pueda dormir porque le aparece en la ventana el ave del relato. Otras de las similitudes es querer lograr este ambiente oscuro utilizando música tenebrosa y las mismas descripciones que utiliza Poe.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy bien observado, Valen, que al final del capítulo se mezclan los dos relatos el que funciona como marco y el enmarcado, ya que el cuervo aparece en la vida "real" de Homero que está aterrado... ¿Será una imagen real o será un producto de su imaginación miedosa?

      Eliminar
  11. En la presentación Marge critica el día de brujas y los gustos de Bart,Liza y Maggie.
    La trama original se diferencía de la parodia ya que en la original el narrador esta en primera persona y en la parodia es narrada por Liza que es interrumpida por Bart y por momentos la narra Homero lo cual hace que el relato pierda terror.
    En la serie Bart interpreta al cuervo,Marge la esposa muerta llamada leonor y homero es el protagonista.
    En partes en la serie no se respeta el lenguaje del poema por que homero es muy bruto para hablar y agresivo.
    Los elementos que se dejan de lado de la trama original es la imagen del cuervo ya que en la serie tiene la cabeza de bart.
    Lo que hace diferente a la serie es que mientras liza lee,bart la interrumpe y homero escucha sin que ellos se den cuenta, los niños terminan diciendo que no les dio miedo y homero termina muy asustado.Me gusto mucho la parodia de los simpsons por que había partes graciosas.

    ResponderEliminar
  12. En mi opinión este episodio esta muy bien logrado, ya que consiguieron convertir el poema de terror de Edgar Allan Poe en una parodia, utilizando la misma forma de hablar que los personajes de "El Cuervo", caracterizando a los personajes de la serie como los personajes del poema y haber hecho que el lugar sea como el que dice en el poema, o por lo menos el que invita a imaginar la obra. Otra cosa para tener en cuenta es que aunque tenga el toque humorístico de los Simpsons, nunca deja de tener ese aspecto terrorífico que tiene sus versos y el dialogo adopta la forma de recitado.

    Al principio del capitulo Marge critica el día de brujas en general y los gustos y costumbres de sus hijos.
    En esta parodia Homero interpreta al amante, Marge a Leonor, el cuervo tiene la forma de la cabeza de Bart, por lo tanto se puede decir que Bart interpreta al cuervo y por ultimo, Maggie y Lisa interpretan a unos querubines. Esto y las acciones de Homero hacen que el poema sea una parodia típica de los Simpsons.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy bien observada la aparición de Marge al principio, pues es una crítica, como bien decís, al norteamericano medio que consume cualquier cosa sin ponerse a pensar... Gracias, Facu!

      Eliminar
  13. Se pueden notar fácilmente las diferencias entre el cuento de Edgar A. Poe y el relato de “Los Simpson”.
    Una de las diferencias más importantes es que en el programa, el hombre somnoliento, interpretado por Homero, es más bruto o agresivo y cambia totalmente la personalidad del personaje principal representado en el cuento. A si mismo llama la atención que cambia la actitud del cuervo en la serie (arrojando libros y, también, siendo agresivo) cuando en el relato se posa sobre el busto.
    Otra diferencia es que es distinto el efecto de “terror” entre los dos relatos, es decir, que cuando leemos el cuento causa sensación de miedo y en el dibujo animado (en este caso), utiliza una forma más sarcástica y humorística.
    La similitud más importante que, en mi opinión, es inevitable, es que los diálogos y las narraciones en el programa son parecidos o idénticos a las estrofas del relato original ya que, de no ser así, no sería muy realista porque Lisa (en el relato marco) lee el poema auténtico de Poe.
    Lara Mouzo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, Lara, tenés razón... Si se cambiaran las palabras del poema no sería verosímil la historia. Y además, esa mezcla entre lo cotidiano que conocemos de Homero con ese lenguaje "culto" también genera el efecto humorístico. Gracias por tu comentario!

      Eliminar
  14. Resumiendo un poco lo dicho hasta ahora, ya los compañeros analizaron casi todo lo que podía decirse sobre la parodia del relato de Poe. Tal vez podríamos agregar todavía ejemplos de procedimientos humorísticos como la inversión, la hipérbole y la mezcla de mundos irreconciliables que aparecen en la serie...
    Pero nos quedan otros dos relatos paródicos para comentar. ¡Los sigo leyendo!

    ResponderEliminar
  15. En este capitulo se aprecia una corta introducción al tema interpretada por Marge, la cual critica varios aspectos de esta tradición Halloween y por lo que se puede comprender lo hace ya que dice no comprender esta festividad. Por ejemplo, los programas con contenido inapropiado para los niños, chicos queriéndose disfrazar de fantasmas o demonios mostrando, por su parte, ser una persona supersticiosa.
    En el relato marco se presenta a Maggie en la casa del árbol escuchando las historias de los dos hermanos, Bart y Lisa, contar historias que deberían causar temor a la persona que las escucha o las ve. También el hecho de que estén contándose historias el uno al otro hace que la atmósfera sea, en mi perspectiva, no tan espeluznante sabiendo que en realidad no les esta pasando o el hecho que siempre están mostrando historias con una trama en la que, aunque sin una explicación coherente, en el siguiente capitulo se encuentran perfectamente. También esta el hecho que Homero esta escuchando por la ventana y es el único que termina asustado al final, ya que, para dar razón a lo que dice Lisa de que en los pasados años 40 en adelante se asustaba a la gente con mayor facilidad, algo que les ayudo mucho fue que la gente solía ser muy supersticiosa y le temía a lo desconocido que solo se encontraba en la literatura mayormente inglesa. Todo esto influye en que instantes después del relato enmarcado de terror haya unos momentos de comedia.
    También se nos muestran algunos cambios en la historia, como en el final: en este no se nos muestra el momento en el que el protagonista siente la tristeza de la perdida de Leonor (Marge) al sentarse en su silla para observar al cuervo sino que ya desde un inicio esta sentado allí. Hay un momento en el que homero persigue al cuervo (Bart) dándole a la historia un poco de comedia en el medio de tanto drama, lo cual no se encuentra en el texto original. Por el resto se respeta en su mayoría con una gran precisión, por ejemplo la manera de relatar la historia y de representarla.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muy bien, Sol! Muy completa tu reflexión. Pero fijate que la intervención de Marge al principio del episodio es irónica. Se burla de las personas que quieren censurar productos en televisión con la excusa de que el terror es malo para los chicos... Gracias por tu intervención!

      Eliminar
  16. Hay más similitudes que diferencias, como por ejemplo que esto es una historia contada y en el poema que leímos en clase era una historia que pasaba en ese momento, esto cambia la historia ya que Bart interviene varias veces o que Homero queda asustado. Observando con cuidado también me di cuenta que en el cuadro Leonor estaba mal escrito y decía Lenore. El hombre somnoliento(Homero) cuando Lisa y Maggie le pegan en la cabeza dice: Tu Dios te a concedido pues estos angeles una tregua, tregua de repente de tus recuerdos de Lenore, apura, apura, este dulce repente y olvida a tu ausente Lenore. y el cuervo le dice: Nunca y cuando Homero intenta de atrapar al cuervo y cuando se da cuenta habia destruido su casa.
    Y algunas de las similitudes es cuando el narrador dice: Un jelido Diciembre, espectros de brasas moribundas reflejadas en el suelo o cuando dice: Señor... o Señora o que también perdio a Leonor o que el cuervo le entra a la casa y se posa en el pálido busto de Palas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Laura después de publicarlo me di cuenta que en una parte decía muchos y seguidos y también falta de ortografía, te pido perdón, este es el nuevo:
      Hay más similitudes que diferencias, como por ejemplo que esto es una historia contada y en el poema que leímos en clase era una historia que pasaba en ese momento, esto cambia la historia ya que Bart interviene varias veces o que Homero queda asustado. Observando con cuidado también me di cuenta que en el cuadro Leonor estaba mal escrito y decía Lenore. El hombre somnoliento(Homero) cuando Lisa y Maggie le pegan en la cabeza dice: Tu Dios te a concedido pues estos angeles una tregua, tregua de repente de tus recuerdos de Lenore, apura, apura, este dulce repente y olvida a tu ausente Lenore. y el cuervo le dice: Nunca. Otra es cuando Homero intenta atrapar al cuervo y cuando se da cuenta había destruido su casa.
      Y algunas de las similitudes es cuando el narrador dice: Un elido Diciembre, espectros de brasas moribundas reflejadas en el suelo o cuando dice: Señor... o Señora o que también perdió a Leonor o que el cuervo le entra a la casa y se posa en el pálido busto de Palas.

      Eliminar
    2. Bien, Tobías! Sobre todo esto de volver a leer y darse cuenta de los errores... Muy bien! Ya estamos adquiriendo el hábito de releer y editar correctamente.

      Eliminar
  17. Hay claramente una diferencia entre el poema original de Poe con la parodia de los Simpson. La primer diferencia que pude notar fue que ''el hombre somnoliento'' representado por Homero, en el poema nunca fue tan agresivo verbal y físicamente, en cambio en este episodio fue demasiaod agresivo insultando al cuervo y tratando de ''matarlo'' o ''lastimarlo''. Luego una de las otras diferencias es que originalmente el hombre somnoliento narra el poema, en cambio acá Lisa cuenta la historia. Aunque haya diferencias pudieron redactar el relato muy bien y de una manera divertida de entenderlo y me gustó mucho que ese cuervo se interponga en la vida real cuando Homero esta en su cama con miedo debido a la historia que Lisa le narro a Bart. Y aunque a Bart y a Maggie no les haya causado terror, en la narración logran crear un buen ambiente terrorífico.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si releemos bien el poema, también el protagonista insulta al cuervo de muy mala manera. Claro que los modos de Homero son más graciosos. Precisamente porque es una parodia... Gracias, Agus, por tu comentario!

      Eliminar
  18. Esté capítulo de Los simpsons, al principio aparece Marge haciendo una crítica sobre que para ella los relatos de terror no son adecuados para los niños, porque toman como rutina el susto y la adrenalina, volviéndolos insensibles.
    En la historia enmarcada (El cuervo), la familia asume las personalidades de la poesía, logrando añadirle su toque humorístico al relato. Recreando escenas típicas que suelen vivir llevándolo a "El cuervo" y así consiguiendo la parodía. Casí al final del relato, Bart (el cuervo) le dice a Homero:"Vete al diablo", desencadenando la persecución de Homero hacia él (escena que resalta que es una parodía).
    Gracias a la escucha clandestina a las historia de Homero, termina identificándose con el protagonista de "El cuervo". Por esa razón, está mucho más asustado que los chicos, buscando situciones de la historia en la vida real.
    La base del relato es la misma, esa es la similitud. Pero a diferencia del original, tanto los cambios de los personajes como las actitudes de los mismo hacen que el sentidos del relato cambien, convirtiéndolo en una parodía humorística.

    ResponderEliminar
  19. Lo que Matt Groening intenta advertir a los televidentes al poner a Marge diciendo estas palabras es para comunicarles sobre el contenido de las escenas que van a ver.
    No se muestran muchas diferencias entre el guion y los escritos originales. El guionista logro implementar todo lo que Edgar Allan Poe quería trasmitir cuando escribía sus líneas.
    Homero interpretar al protagonista poniendo de manifiesto muchas de sus características personales. Marge interpreta a Elenor. Cuando Bart interpreta al cuervo agrega bastante dialogo, es decir, no dice solo "Nunca más".
    En mi opinión Homero exagera mucho el dialogo. Es muy cargada su forma de decirlo. Obviamente esto es debido a que es una parodia y es necesario exagerar todo de modo humorístico.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Como le decía a Sol más arriba, la intervención de Marge en la presentación es irónica. En realidad, se está burlando de quienes protestan con este tipo de historias. Gracias, Indi, por comentar!

      Eliminar
  20. Esta es una parodia muy bien lograda. Es una mezcla la comedia con el relato de terror. Al principio Marge critica los gustos de os niños. Una de las diferencias entre esta parodia y el relato original es que en el relato de Poe el narrador es en primera persona, en cambio en esta parodia, el cuento es narrado por Lisa. El ambiente es bastante tenso y l casa en el árbol da un cima de inseguridad, además de que es de noche y el clima no es muy agradable. También el guión no es exactamente igual que en el poema ya que el cuervo en la parodia dice "Nunca" en vez de "Nunca más". En la parodia se ve claramente el relato marco porque ellos están en la casita del árbol y dentro de esa historia esta la historia que cuenta Lisa. En esta parodia, Marge interpreta a Leonor, Homero interpreta al protagonista, Bart al Cuervo y Maggie y Lisa a los ángeles. Yo creo que Bart representa al cuervo mas que nada porque el es el que siempre lo hace fastidiar a Homero. Esta representación es muy divertida y entretenida.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En realidad, aunque el poema es leído por Lisa, el poema sigue estando en primera persona en la escena enmarcada. De hecho, se le da la voz a Homero que representa al protagonista... Gracias, Renata, por tu comentario!

      Eliminar
  21. Este adaptación del poema de Edgard Alan Poe esta bien lograda debido a que no muestra una historia completamente distinta a la leída en clase. La narración es similar a la del poema solo algunas diferencias; que cuando Homero habla con el cuervo (Bart) agregan dialogo que en el poema no se encuentra. El relato marco esta bien hecho debido a que Lisa muestra un escenario de terror y miedo que hacen que la historia se ponga interesante y que en este caso Homero se asuste. En el relato enmarcado se muestran pequeñas diferencias que lo hacen diferente al poema leído en clase. Cuando Bart interrumpe a Lisa diciendo "vete al diablo!" hace que el lector se confunda y piense que esa frase la había dicho el cuervo. Por el final de la historia hay una gran diferencia que es que en el poema el señor termina triste, debido a que el cuervo le plantea que nunca mas iba a poder ver a Leonor y que iba a terminar con culpa por el resto de su vida, en cambio, en esta parodia Homero (señor) termina enojado con el cuervo porque no lo deja tranquilo.
    Ahí to noto una gran diferencia y hace que la historia no este muy entendible. Esta bien hecho que el cuervo este posado en el busto de Palas debido a que en el poema sucede lo mismo, pero yo por lo que entiendo en el poema de Poe el busto de Palas esta fuera de la casa y eso no causa un ambiente terrorífico.
    En fin esta parodia me gusto pero lo que hacia que te diviertas era que le den el toque humorístico de los Simpsons .

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Bien observada la relación entre el relato marco y el enmarcado. Las intervenciones de uno en otro generan el efecto humorístico. Gracias, Julia, por comentar!

      Eliminar
  22. En la parodia de "Cómo servir al hombre" se tomó del cuento original los aliens y el libro. Se dejó de lado el hecho de que hacen más cosas para mejorar al ser humano, y lo hacen con todo el mundo, no con una familia sola, por ejemplo: hacen el campo de fuerza para que no haya más guerras, acaban con el hambre. Así hacen del mundo lo que sería un lugar ideal. También deja de lado que los aliens hablan otro idioma y un hombre que sospecha quiere aprender ese idioma y es entonces cuando descubre el plan malévolo de los aliens para comer a los humanos.
    Lo que genera el clima de terror es la música que emplean cuando aparece la nave espacial y lo que sería el misterio de por qué los aliens se llevan a los Simpson.
    Matt Groening usa mucho el humor en este episodio quitando la seriedad del relato original y termina cambiando el sentido del final, porque en el cuento original se da a entender que al final los aliens terminaron mintiendo y siendo malos para comerse a los humanos, pero en este episodio son bondadosos y tienen buenas intenciones, dejando a los Simpson libres.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Excelente, Maga, tu comparación de "Cómo servirlo al hombre" de Damon Knight y el episodio de la serie! Gracias por tu participación!

      Eliminar
  23. Hay diferencias entre el episodio de Los Simpsons y el poema original. La primer gran diferencia es que el poema es serio, no busca ser gracioso, mientras que en la serie Los Simpsons como es de costumbre parodian los echos y le dan un toque humoristico.
    Otra diferencia es que los dialogos no son exactamente iguales al poema, los personajes dicen cosas que no son tomadas del texto sino agregadas por Matt Groening.
    El poema es narrado en primera persona mientras que en la parodia Lisa lo cuenta en tercera persona.
    Me gusta esta parodia porque ademas me gustan mucho Los Simpsons.
    Ramiro Carnecky.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ramiro: Ya habíamos dicho en comentarios anteriores que si bien el poema es leído por Lisa, el texto multimodal le da la voz al personaje a través de Homero, por lo tanto, cuando él habla se utiliza la primera persona como la voz que habla en el texto de Poe.
      Cuidado con los acentos y "echo", el participio de "hacer" va con "h". El que va sin "h" es "echo" de "echar"...
      Gracias por comentar!

      Eliminar
  24. Hay diferencias entre el poema de Poe y la parodia que hiso Matt Groening. Lo que me gustó mucho de la parodia fue la Escenografía, que es muy parecida a lo que uno se imgina cuando lee el poema original de Poe.
    También me gustaron los personajes como Bart (Cuervo) y Homero (Protagonista).
    Unas de las diferencias que encontré en la parodia fueron el toque de humor que usó Matt Groening en la parodia y Lisa le cuenta el poema en forma de historia a Bart.
    Me parecio una parodia muy bien narrada ya que el narrador que utilizaron te da entender muy bien el poema.

    ResponderEliminar
  25. Es verdad que el dibujo de la escenografía está muy bien logrado. Muy buena observación. Cuidado con la cohesión textual: hay repeticiones innecesarias... Además "hizo" va con "z". También faltan algunos acentos. Gracias, Franco, por comentar!

    ResponderEliminar
  26. La gran diferencia entre el poema de Edgar Allan Poe, El Cuervo y su parodia en Los Simpsons es el efecto humorístico que busca la parodia y que no tiene el poema de Poe. Las similitudes son la primera persona que el uso, juego que le dan que en mi opinión es mi bueno. También la escenografía es similar.
    Marge critica sobre la noche de brujas, que no es conveniente para que los niños lo vean y que no le gusta. En el relato marco la interrupción constante de Bart, y la clandestinidad le dan el humor que busca Los Simpsons. Lo que deja de lado es la representación del cuervo como el demonio. Los elementos que le dan el ambiente de terror son la oscuridad (noche) y el cuervo.
    Los personajes son, Bart, como el cuervo y Homero como el hombre de la casa.

    ResponderEliminar
  27. Comparto con vosotros un audiolibro de El cuervo, de Edgar Allan Poe.

    Espero que os sirva de ayuda, especialmente a todos aquellos que tengan dificultades para leer.

    https://audiolibrosencastellano.com/poesia/poemas/cuervo-edgar-allan-poe-1845

    Un saludo :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchísimas gracias, Audiolibros en castellano!
      Acá les dejo el link de Audiocuentos de la nueva narrativa argentina:
      http://www.audiocuento.com.ar/
      Saludos!

      Eliminar
  28. Que bueno que si hay profes que hacen su trabajo por si solas. Mi profe saca todos los trabajos de Internet. Y que bien que si te enfocas en tu trabajo para que tus alumnos aprendan.

    ResponderEliminar